5. pôstna nedeľa “A”

Ez 37,12b-14 (prvé čítanie, 5. pôst. ned. A) – život dokonca i z hrobu

Liturgická stať je záverom väčšieho celku dobre známej perikopy, tzv. videnia kostí (37,1-14), ktorej hlavné posolstvo spočíva v národnej obrode Izraelitov žijúcich v babylonskom exile. Pán uvedie proroka Ezechiela do mimo-prirodzeného stavu a ukáže mu údolie plné kostí (vv. 1-2). Proroka najprv  Continue reading 5. pôstna nedeľa “A”

4. pôstna nedeľa “A”

1 Sam 16, 1b. 6-7. 10-13a (prvé čítanie, 4. pôst. ned. A) – hľadieť na zovňajšok či dovnútra?

David, detail (Michelangelo)

Vyvolenie a pomazanie Dávida zaujímalo vždy tých, ktorí sa zaujímali o kráľovstvo a kráľa v Izraeli, nech to už bolo z akýchkoľvek dôvodov. Liturgické čítanie z 1Sam 16 je len výberom niekoľkých veršov z prvej z troch známych statí o nástupníctve Dávida. V prvej stati (1Sam 16,1-13) sa predstavuje prvé povolanie a pomazanie Continue reading 4. pôstna nedeľa “A”

The Jordan Stopped Flowing in Josh 3:17

Infinitive absolute הָכֵן in Josh 3:17 is usually translated by the adverb “firmly” which allegedly characterizes the pose of the priests carrying the ark of the covenant of the Lord. This accepted translation seems to be heavily influenced by the Vulgate tradition, and yet, it is not supported by the Septuagint. The present study highlights the weaknesses of the commonly repeated translation and justifies an alternative rendition of the Hebrew infinitive as an adjective that characterizes Jordan – stopped flowing because of the procession led by the Lord of all the earth.

 

Keywords: Jordan, Joshua, the ark of the covenant of the Lord, priests, Josh 3:17.